Xem thêm : Thế giới mới tươi đẹp – Aldous Huxley
Khởi đầu câu chuyện là mối nhân duyên giữa cô gái trẻ Hana và anh chàng người sói cô đơn và lương thiện, anh thích sách và luôn mơ ước có một ngôi nhà, “ Nếu có nhà riêng thì thật là tốt. Sẽ được nói tôi về rồi đây, tháo giày, rửa mặt rửa tay rồi ngả người trên ghế. Cảm giác chắc hẳn rất dễ chịu. Tôi sẽ đóng một cái giá sách. Khi nó đầy tôi lại đóng giá mới. Làm gì cũng được vì nó là nhà mình mà.’’
Chuyện của họ bắt đầu rất cổ tích và thơ mộng, “Trước khi gặp anh, Hana đã mơ một giấc mơ thế này.
Đồng cỏ chan hòa ánh sáng dịu êm. Nằm ngập mình trong đám hoa dại nở rộ, Hana tỉnh dậy sau giấc ngủ ngon, hít một hơi và mở mắt ra. Cỏ thơm ngát và nắng ấm áp thật dễ chịu biết bao. Gió hiu hiu lùa qua mái tóc cô bay bay. Cùng lúc ấy…
“Ồ!”Cô có cảm giác một cái gì đó đang tiến đến gần. Từ ngọn đồi đằng xa có một cái bóng đang di chuyển dần về phía này. Tai nhọn, bước đi trên cỏ bằng bốn chân.
“Chó sói” Hana lập tức nhận ra đó là chó sói. Không rõ vì sao cô chắc chắn đó là chó sói.
Gió hây hây thổi, con sói vẫn đều đặn tiến đến, không hề ngó quanh ngó quất. Nó bước đi hoàn toàn trên một đường thẳng, theo một tiết tấu nhịp nhàng đẹp mắt.
Hana không may mảy sợ hãi. Cô có cảm giác con sói này từ xa tới. Có lẽ vì công chuyện gì đó của bản thân mà đã băng mình vào cuộc hành trình dài dằng dặc.
Chính vì thế, cô kiên nhẫn chờ.
Liền đó, con sói vừa di chuyển vừa thay đổi hình dạng. Trạng thái này hẳn được gọi là biến hình. Không gian xung quanh sáng bừng lên, chỉ phút chóc sói biến thành một chàng trai cao lớn. Hana quá đỗi ngở̃ ngàng.
“Người sói!”.Ý nghĩ ấy bất chợt lóe lên trong tâm trí Hana. Chàng trai cao lớn đang tiến thẳng về phía cô. Cô nín thở chờ đợi. Trống ngực đập mạnh.
Giấc mơ kết thúc ở đây.
Hana cố nhắm mí mắt tiếp tục giấc mơ. Nhưng gắng gỏi thế nào chăng nữa cũng không nhìn thấy khung cảnh tiếp theo. Cô linh cảm con sói muốn gửi thông điệp gì đó cho cô. Hình ảnh người đàn ông cao lớn thấp thoáng trong lòng.”
(Mình thích đoạn này, sự xuất hiện của sói bố duyên dáng, dũng mãnh và đẹp. Kể cả sau này khi Ame trưởng thành, cũng là một con sói dũng mãnh, một con sói dẫn đầu và có trách nhiệm với rừng sâu)
Rồi họ gặp nhau và yêu nhau, cuộc sống bình dị mà hạnh phúc, họ có với nhau hai đứa con, Yuki ( Tuyết) và Ame (Mưa), truyện mang màu sắc thần thoại nhưng khi đọc chúng ta sẽ có cảm nhận như là một câu chuyện đời thường, với sự cô đơn khi khác biệt với xã hội, với gánh nặng mưu sinh, tình yêu bao dung mang đến hạnh phúc ấm áp.
Những ngày hạnh phúc của cặp đôi sớm qua, sói chết khi đi săn mồi về bồi bổ cho vợ con. Cái chết của anh tác giả chỉ viết vài dòng nhưng sự xúc động thì thật là khó nói.
Hana bé nhỏ nhưng mạnh mẽ, cô cố gắng nuôi dạy hai đứa con khác biệt của mình, bằng bản năng và sự thông minh của người mẹ, tất nhiên những nhọc nhằn không sao nói hết, những lúc con ốm cô sẽ bối rối không biết nên đưa chúng đi khoa Nhi hay khoa Thú y, cô đọc sách cả về trẻ em và cả về sói để tìm ra cách nuôi dạy hợp lý nhất, cô không bao giờ giấu diếm nguồn cội của chúng. Một Hana thông minh, bao dung và thiện lương, cũng là một người Mẹ tuyệt vời.
Hai đứa nhỏ, Yuki tinh nghịch Ame nhút nhát và tất cả đều thật đáng yêu nhưng Ame thật quá dễ thương.
“ Ame lại vòi vĩnh:” Mẹ nói ổn rồi thêm lần nữa đi”.
Hana mang con về vùng núi xa xôi, quê hương anh, để nuôi dạy chúng tốt hơn và cũng để chúng được phát triển tự nhiên, có những sự lựa chọn cho cuộc đời mình. Cô phải thích nghi với cuộc sống điền viên thôn dã. Rồi các con cô cũng lớn lên, trái với hình ảnh thuở bé, chúng có những sự lựa chọn bất ngờ, Yuki chọn trở thành một cô gái duyên dáng quý phái, Ame về với thiên nhiên hoang dã. Hana tôn trọng lựa chọn của chúng, dù có phải mìm cười rơi lệ, dù phải ở lại một mình.
Câu chuyện nhỏ nhẹ nhàng, không quá nhiều kịch tích, có những phút lắng sâu và bao hàm nhiều ý nghĩa về tình yêu đôi lứa, tình cảm gia đình, tình người. Nói chung lại nó như một bức tranh đẹp mà bình yên, đọc thư thái.
Ngân Giang Bùi
Bạn đang xem: Ame và Yuki – Những đứa con của sói
Nguồn: https://reviewsach.info/
Danh mục: Văn Học Nước Ngoài